1 00:00:00,202 --> 00:00:03,767 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,202 --> 00:00:03,767 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:11,287 --> 00:00:12,740 What are you? 4 00:00:32,285 --> 00:00:36,808 Episode 11 Skating 5 00:00:39,648 --> 00:00:42,826 The first time I stepped in the rink, 6 00:00:42,954 --> 00:00:46,667 when I first skated for a long time, 7 00:00:47,490 --> 00:00:50,143 the feeling of flying in the wind, 8 00:00:50,253 --> 00:00:51,829 even though I didn’t know how 9 00:00:51,952 --> 00:00:54,832 to do cool jumps or complicated spins, 10 00:00:55,123 --> 00:00:59,955 I was the happiest skater in the world then. 11 00:01:01,157 --> 00:01:03,746 I miss you. 12 00:01:23,234 --> 00:01:24,138 What? 13 00:01:24,477 --> 00:01:26,087 Jo Kun, 14 00:01:26,338 --> 00:01:28,411 aren't you going to come to brush your teeth? 15 00:01:28,551 --> 00:01:31,606 Your toothbrush is just playing around. 16 00:01:33,865 --> 00:01:34,773 Hey, Kang Sang Hee... 17 00:01:35,300 --> 00:01:36,235 Yeah? 18 00:01:36,775 --> 00:01:37,997 You just... 19 00:01:39,813 --> 00:01:41,558 Hey, 20 00:01:41,728 --> 00:01:44,445 just use it to clean the toilet. Bye. 21 00:01:48,270 --> 00:01:49,748 Falling, 22 00:01:50,042 --> 00:01:51,925 losing a competition, 23 00:01:51,900 --> 00:01:54,900 {\a6}[Kang Sang Hee] 24 00:01:52,245 --> 00:01:55,000 not being able to skate again, 25 00:01:56,172 --> 00:01:58,669 not worrying about any of these things, 26 00:01:58,797 --> 00:02:02,071 the wonderful feeling of that person... 27 00:02:35,577 --> 00:02:37,232 But lately, 28 00:02:37,357 --> 00:02:41,023 everything is always serious. 29 00:02:41,476 --> 00:02:43,658 Dreams, the future, 30 00:02:43,832 --> 00:02:45,925 and love. 31 00:02:52,521 --> 00:02:54,817 What was that? 32 00:02:55,866 --> 00:02:58,873 “What are you?” 33 00:03:33,655 --> 00:03:35,295 Tada! 34 00:03:36,496 --> 00:03:37,776 What do you think? 35 00:03:38,289 --> 00:03:39,434 Let’s see. 36 00:03:40,098 --> 00:03:41,174 Wow! 37 00:03:41,315 --> 00:03:43,188 Like I thought, it looks good. 38 00:03:44,234 --> 00:03:46,604 Oh, Honey, do you like it? 39 00:03:46,834 --> 00:03:48,395 Yeah, it’s nice. 40 00:03:49,768 --> 00:03:52,189 I have a lot of shirts, so why’d you buy another? 41 00:03:52,326 --> 00:03:54,711 I want to act like a wife. 42 00:03:54,884 --> 00:03:57,069 Can’t you just compliment me? 43 00:03:57,193 --> 00:03:58,099 Well, yeah. 44 00:04:00,630 --> 00:04:02,845 What about this kind of tie? 45 00:04:03,777 --> 00:04:06,627 Ah, it'll look good with this shirt, right? 46 00:04:08,046 --> 00:04:09,156 Let’s see. 47 00:04:21,233 --> 00:04:22,461 It’s Oppa. 48 00:04:25,175 --> 00:04:27,297 Oh, they're together. 49 00:04:30,871 --> 00:04:33,670 I guess I’ll ask tomorrow. 50 00:04:48,160 --> 00:04:50,591 Hey, Kang Sang Hee! 51 00:05:09,155 --> 00:05:11,245 Are you going to keep throwing things? 52 00:05:14,088 --> 00:05:18,670 Hey, are you messing with me? 53 00:05:19,769 --> 00:05:20,967 Huh? 54 00:05:21,810 --> 00:05:26,814 You call after a long time, and all you have to talk about is a toothbrush? 55 00:05:26,941 --> 00:05:29,874 Do you think I, in this situation, after getting a call from you, 56 00:05:29,996 --> 00:05:32,833 have to laugh and match you? 57 00:05:32,928 --> 00:05:34,519 Hey, 58 00:05:34,629 --> 00:05:36,412 I... 59 00:05:42,977 --> 00:05:45,336 - Why do you take it that way? - Then what was that? 60 00:05:46,062 --> 00:05:50,273 Were you curious about a man you rejected after he proposed? 61 00:05:55,721 --> 00:05:57,857 Hey, Kang Sang Hee, 62 00:05:58,438 --> 00:06:01,569 you are... you know. 63 00:06:02,778 --> 00:06:09,518 Aren’t you tired being friends after being lovers? 64 00:06:09,735 --> 00:06:12,312 It’s really hard for me. 65 00:06:12,417 --> 00:06:16,406 Now, I want to turn things around. 66 00:06:20,421 --> 00:06:23,454 What’s the difference between Jae Woo and me? 67 00:06:23,868 --> 00:06:25,413 Sleeping together? 68 00:06:27,737 --> 00:06:29,755 That’s easy for you. 69 00:06:30,380 --> 00:06:32,731 Don’t you just have to act like it didn’t happen? 70 00:06:32,854 --> 00:06:34,741 You’re that kind of girl, right? 71 00:06:34,837 --> 00:06:37,350 You think sleeping with you was easy? 72 00:06:38,937 --> 00:06:41,129 You think I didn’t agonize over it? 73 00:06:41,231 --> 00:06:44,337 So, why don’t you tell me about your troubles?! 74 00:06:44,430 --> 00:06:46,569 Because I don’t like things like that. 75 00:06:46,696 --> 00:06:48,504 Intense things, 76 00:06:48,642 --> 00:06:50,860 I really hate complicated things. 77 00:06:54,195 --> 00:06:56,221 This is more complicated. 78 00:07:04,789 --> 00:07:07,400 That’s why we’re like this. 79 00:07:09,296 --> 00:07:10,754 Hey, 80 00:07:11,697 --> 00:07:14,150 if we don’t become serious now, 81 00:07:17,829 --> 00:07:20,347 we can’t get any closer. 82 00:07:23,131 --> 00:07:24,315 Okay? 83 00:08:03,229 --> 00:08:06,878 If you only look at the stuffy hospital view you’ll quickly get tired. 84 00:08:06,984 --> 00:08:10,186 Look at this and gain energy, Mother. 85 00:08:14,505 --> 00:08:17,281 How did he get my number? 86 00:08:17,875 --> 00:08:19,308 Who is it? 87 00:08:19,704 --> 00:08:20,697 Huh? 88 00:08:21,401 --> 00:08:23,178 It’s nothing. 89 00:08:51,214 --> 00:08:53,160 [Su In’s mother] 90 00:08:56,000 --> 00:08:58,289 [Delete] 91 00:09:02,396 --> 00:09:03,693 [Choi Su In] 92 00:09:05,639 --> 00:09:06,704 [Delete] 93 00:09:21,896 --> 00:09:24,444 Oppa, are you still sleep...? 94 00:09:31,417 --> 00:09:33,757 [Hae Yun oppa, make sure you eat breakfast.] 95 00:09:34,030 --> 00:09:35,567 [Cheer up~ "Be careful of alcohol"] 96 00:09:41,077 --> 00:09:44,104 A cup of juice for Oppa also. 97 00:09:46,831 --> 00:09:49,284 Why isn’t he coming? 98 00:09:55,611 --> 00:09:59,461 Oh, you're not wearing the shirt I got you. 99 00:10:04,022 --> 00:10:04,833 Should I change? 100 00:10:04,978 --> 00:10:05,940 No, you don’t have to. 101 00:10:06,158 --> 00:10:07,389 Let’s eat. 102 00:10:08,579 --> 00:10:10,541 You didn’t like the shirt. 103 00:10:10,655 --> 00:10:11,965 Then you should have just told me. 104 00:10:12,087 --> 00:10:13,994 That’s not it. Really. 105 00:10:17,186 --> 00:10:20,134 Because of things like this, there’s a feeling of distance between us. 106 00:10:20,308 --> 00:10:22,366 From this? No way. 107 00:10:22,530 --> 00:10:24,302 And what about the distance? 108 00:10:24,411 --> 00:10:25,693 We can just overcome it. 109 00:10:25,797 --> 00:10:28,045 I’m the one who suggested we move in together 110 00:10:28,168 --> 00:10:30,103 and I made you sad. 111 00:10:30,216 --> 00:10:32,628 Seems like I’m a husband with a lot of problems. 112 00:10:34,024 --> 00:10:36,030 I like solving problems. 113 00:10:36,206 --> 00:10:39,300 But don’t give me very hard ones, okay? 114 00:10:40,198 --> 00:10:41,561 Let’s eat. 115 00:10:54,970 --> 00:10:57,891 Am I getting acne because I’m stressed out? 116 00:10:59,712 --> 00:11:01,307 I have a fever too. 117 00:11:02,737 --> 00:11:04,121 It’s weird. 118 00:11:04,770 --> 00:11:07,027 Did you eat the leftovers in the fridge? 119 00:11:08,634 --> 00:11:10,106 I ate them. 120 00:11:13,021 --> 00:11:14,780 Is it food poisoning? 121 00:11:14,889 --> 00:11:16,858 I told you to throw them out. 122 00:11:16,966 --> 00:11:18,759 Why did you do that? Behaving foolishly? 123 00:11:18,871 --> 00:11:20,333 It’d be a waste. 124 00:11:20,428 --> 00:11:25,347 If you waste food, you have to eat it all as punishment in the afterlife. 125 00:11:26,299 --> 00:11:27,905 Go to the hospital. 126 00:11:28,336 --> 00:11:30,318 Hospital? 127 00:11:31,255 --> 00:11:33,289 I don’t like hospitals. 128 00:11:38,303 --> 00:11:39,929 Hi Ha Ru. 129 00:11:40,300 --> 00:11:43,135 You’re good at showing up abruptly. 130 00:11:43,174 --> 00:11:44,194 Hey, Lee Ha Ru, 131 00:11:44,330 --> 00:11:46,707 since I’m running with you, you’re happy, right? 132 00:11:46,825 --> 00:11:49,310 Oh, should I be your coach today? 133 00:11:49,852 --> 00:11:51,711 Who does he think he is? 134 00:11:52,191 --> 00:11:52,751 Hey, 135 00:11:52,863 --> 00:11:55,372 still, he’s a Olympic gold medalist. 136 00:11:55,504 --> 00:11:56,329 Talented? 137 00:11:56,423 --> 00:11:59,462 Is it because he did well? It’s because his seniors are good. 138 00:12:00,105 --> 00:12:01,571 He’s really fast. 139 00:12:01,724 --> 00:12:05,075 Though he looks like an elementary school student, he practices a lot. 140 00:12:05,200 --> 00:12:06,076 Jeez. 141 00:12:06,200 --> 00:12:10,099 You two losers look good together. 142 00:12:11,401 --> 00:12:14,250 It’s her life's work to look down on people. 143 00:12:15,156 --> 00:12:17,203 - You’re so cute I can’t stand it! - Let go! 144 00:12:18,094 --> 00:12:18,719 Hey, 145 00:12:19,001 --> 00:12:21,340 how great is it that you took my side? 146 00:12:21,496 --> 00:12:22,775 I should just... 147 00:12:22,868 --> 00:12:23,772 Hey! 148 00:12:23,867 --> 00:12:24,929 You! 149 00:12:25,161 --> 00:12:26,332 Where is the bracelet? 150 00:12:26,818 --> 00:12:27,755 Why would I wear it? 151 00:12:27,861 --> 00:12:28,973 I’m exercising. 152 00:12:30,246 --> 00:12:32,056 Your face looks better. 153 00:12:32,622 --> 00:12:33,200 Oh... 154 00:12:33,278 --> 00:12:34,988 Did you put your feelings in order about the guy you like? 155 00:12:35,131 --> 00:12:37,388 Don’t be a bother and get going, alright? 156 00:12:40,312 --> 00:12:42,025 Take your time to get over him. 157 00:12:42,256 --> 00:12:44,473 I have a lot of time. 158 00:12:53,807 --> 00:12:55,705 I've heard that the other team is going to invest a lot of money 159 00:12:55,798 --> 00:12:58,265 in making their presentation. 160 00:12:58,390 --> 00:13:02,230 That means Director Jeon's concepts will get a head start. 161 00:13:02,731 --> 00:13:04,347 For us to be competitive, 162 00:13:04,456 --> 00:13:06,598 I think we need about $5000. 163 00:13:07,405 --> 00:13:09,472 I can’t take out any more mortgages on the house 164 00:13:09,557 --> 00:13:11,335 and it’s hard to get a loan. 165 00:13:11,465 --> 00:13:14,568 I’m going crazy, really. 166 00:13:16,361 --> 00:13:18,357 That’s true. 167 00:13:19,354 --> 00:13:20,700 Hey, 168 00:13:22,349 --> 00:13:24,867 what am I supposed to do with Kang Sang Hee? 169 00:13:25,002 --> 00:13:27,592 Are you still acting this way? 170 00:13:27,764 --> 00:13:29,994 Yesterday, I went to Sang Hee’s store 171 00:13:30,104 --> 00:13:32,739 and made a scene. 172 00:13:33,757 --> 00:13:35,725 Do you want one? 173 00:13:35,910 --> 00:13:38,374 Get that out of my sight. I feel like throwing up just looking at it. 174 00:13:42,734 --> 00:13:43,811 Hey, 175 00:13:45,280 --> 00:13:47,653 if I do as Kang Sang Hee asks, 176 00:13:48,400 --> 00:13:52,260 until we’re old and wrinkled, we’ll be dating instead of married. 177 00:13:53,500 --> 00:13:56,005 Do you think that makes any sense? 178 00:13:57,029 --> 00:13:59,848 Don’t laugh. This is serious. 179 00:14:02,110 --> 00:14:06,228 Looks like you are caught in your own web. 180 00:14:06,511 --> 00:14:08,620 You liked Kang Sang Hee because she was unique. 181 00:14:08,762 --> 00:14:10,485 I don’t know what to do anymore. 182 00:14:10,626 --> 00:14:12,673 Where are all the simple girls? 183 00:14:16,729 --> 00:14:19,242 Why are you drinking in the day? It’s not like you. 184 00:14:22,577 --> 00:14:24,870 Do you want to switch rooms with me? 185 00:14:25,696 --> 00:14:26,963 Why suddenly? 186 00:14:26,992 --> 00:14:28,000 Never mind. 187 00:14:28,001 --> 00:14:29,957 You’re right across the hall. 188 00:14:31,954 --> 00:14:33,763 Mom, let's take your medicine. 189 00:14:33,857 --> 00:14:35,576 Where’d you put the medicine? 190 00:14:35,694 --> 00:14:37,577 - It’s in the drawer. - Okay. 191 00:14:49,611 --> 00:14:50,840 What is this? 192 00:14:50,982 --> 00:14:52,101 Oh, 193 00:14:52,462 --> 00:14:54,167 I thought if you saw it, 194 00:14:54,317 --> 00:14:56,393 you'd be confused, so I hid it. 195 00:14:59,352 --> 00:15:02,300 The beginning was freeing, 196 00:15:02,435 --> 00:15:07,490 but I wonder why I can’t get myself to end my trip. 197 00:15:08,384 --> 00:15:11,280 I keep looking back and looking back 198 00:15:11,702 --> 00:15:13,405 and then again. 199 00:15:14,217 --> 00:15:15,931 Won’t she hold onto me? 200 00:15:16,037 --> 00:15:18,939 Just a few feelings and wants left 201 00:15:19,049 --> 00:15:20,235 and as always, 202 00:15:20,375 --> 00:15:23,234 my heart is moving forward. 203 00:15:23,389 --> 00:15:26,927 Since it’s hard for you to go far, I'll send these pictures instead. 204 00:15:27,037 --> 00:15:31,077 Since it’s cold at night, make sure you sleep with a blanket. 205 00:15:31,220 --> 00:15:34,633 My heart has gotten a lot more comfortable. 206 00:15:34,757 --> 00:15:36,935 Is it the same for Su In? 207 00:15:41,966 --> 00:15:46,395 He’s probably having a hard time because of you. 208 00:15:47,207 --> 00:15:51,170 When I see him sending this anyways, 209 00:15:51,627 --> 00:15:54,789 while thinking he’s awful, 210 00:15:55,131 --> 00:15:57,804 I'm thankful. 211 00:15:59,623 --> 00:16:01,122 Because of him, 212 00:16:01,215 --> 00:16:03,712 I was less lonely. 213 00:16:03,806 --> 00:16:05,822 It’s just like him. 214 00:16:19,341 --> 00:16:20,205 Yeah? 215 00:16:20,370 --> 00:16:21,718 Are you busy? 216 00:16:22,812 --> 00:16:25,320 Yeah, there’s a lot of work today. 217 00:16:26,039 --> 00:16:28,077 I guess you’re busy again. 218 00:16:28,174 --> 00:16:31,503 I’ll make something yummy, so try to come a little earlier today. 219 00:16:31,639 --> 00:16:33,385 Oh, is there anything you want to eat? 220 00:16:33,494 --> 00:16:34,776 What do you think about crab soup? 221 00:16:34,883 --> 00:16:38,064 No, I’m going to just eat something here. 222 00:16:40,094 --> 00:16:42,691 No, it’s okay. Just rest. 223 00:16:42,854 --> 00:16:44,461 Okay. 224 00:16:44,573 --> 00:16:45,791 I’m hanging up. 225 00:16:45,889 --> 00:16:47,861 Do your work. 226 00:17:28,110 --> 00:17:28,986 What are you doing? 227 00:17:29,112 --> 00:17:30,374 Your watch is going to wear out that way. 228 00:17:30,824 --> 00:17:32,321 Ah, this won’t do. 229 00:17:32,596 --> 00:17:33,110 Hey, 230 00:17:33,224 --> 00:17:35,407 - I’m leaving first. – Hey! Where are you going? 231 00:17:35,544 --> 00:17:38,122 There’s still thirty minutes of training left! 232 00:17:38,900 --> 00:17:41,240 See you tomorrow! 233 00:17:42,783 --> 00:17:44,843 Oh, he didn’t leave yet. 234 00:17:48,710 --> 00:17:50,813 Oh, he's not here. 235 00:17:55,086 --> 00:17:57,714 Ah, you're here. 236 00:17:58,829 --> 00:18:01,714 Um, Oppa. 237 00:18:02,855 --> 00:18:04,402 What about dinner? 238 00:18:04,541 --> 00:18:05,632 If you didn’t eat, 239 00:18:05,742 --> 00:18:06,912 should I set the table? 240 00:18:07,024 --> 00:18:08,857 No need. I ate. 241 00:18:09,360 --> 00:18:11,050 What about fruit then? 242 00:18:11,204 --> 00:18:13,008 What about coffee? 243 00:18:16,165 --> 00:18:17,239 Oppa, 244 00:18:17,861 --> 00:18:20,583 don't think about it too much. 245 00:18:21,388 --> 00:18:24,670 I don’t expect a lot. 246 00:18:24,965 --> 00:18:26,150 Just, 247 00:18:26,275 --> 00:18:29,208 if you and I can have fun together, 248 00:18:29,287 --> 00:18:30,683 I’ll be fine. 249 00:18:30,780 --> 00:18:32,815 What are you talking about? 250 00:18:38,908 --> 00:18:41,342 What you said yesterday... 251 00:18:41,481 --> 00:18:44,162 “What are you?”, 252 00:18:44,389 --> 00:18:47,752 what did you mean by that? 253 00:18:49,154 --> 00:18:51,824 You said it while touching my head. 254 00:18:51,932 --> 00:18:55,207 Doesn’t that mean you like me? 255 00:19:00,967 --> 00:19:02,555 At that moment, 256 00:19:04,942 --> 00:19:07,797 you were cute and pretty. That’s why. 257 00:19:11,806 --> 00:19:14,783 I don’t like you, so don’t take it the wrong way. 258 00:19:17,877 --> 00:19:19,686 Because I was pretty? 259 00:19:22,070 --> 00:19:23,884 I said I don’t. 260 00:19:28,112 --> 00:19:30,125 Because I was pretty… 261 00:19:44,564 --> 00:19:46,547 Shin Hwal’s wife, 262 00:19:46,688 --> 00:19:48,239 how have you been? 263 00:19:52,664 --> 00:19:56,014 I almost didn’t recognize you. 264 00:19:56,155 --> 00:19:59,602 The beard doesn’t suit you at all. 265 00:20:02,824 --> 00:20:04,952 I was in the mountains for a few days, 266 00:20:05,047 --> 00:20:07,048 and there really was nothing to do. 267 00:20:07,766 --> 00:20:10,882 You didn’t come here to sleep, did you? 268 00:20:13,307 --> 00:20:14,368 Wow, 269 00:20:14,444 --> 00:20:15,813 you saying that, 270 00:20:15,918 --> 00:20:18,135 it’s been a while. 271 00:20:19,538 --> 00:20:21,879 When I came here to sleep, 272 00:20:22,161 --> 00:20:25,621 I looked really weird to you. 273 00:20:27,784 --> 00:20:29,616 "Is this man joking?" 274 00:20:29,727 --> 00:20:31,401 You probably thought that, right? 275 00:20:33,472 --> 00:20:34,867 But you know, 276 00:20:35,627 --> 00:20:37,842 seeming like a crazy man 277 00:20:38,274 --> 00:20:40,172 was comfortable for me. 278 00:20:44,622 --> 00:20:45,840 And... 279 00:20:47,867 --> 00:20:49,901 I’m not joking. 280 00:20:53,566 --> 00:20:55,718 On my bicycle, 281 00:20:56,136 --> 00:20:57,822 your neighborhood, 282 00:20:57,981 --> 00:21:01,502 I circled it a thousand times over and over. 283 00:21:01,957 --> 00:21:04,638 Up to your front door, 284 00:21:04,777 --> 00:21:06,686 one step at a time, 285 00:21:07,215 --> 00:21:09,091 I turned around in anguish. 286 00:21:13,458 --> 00:21:14,586 But, 287 00:21:15,990 --> 00:21:17,968 even if I see you, 288 00:21:18,033 --> 00:21:20,371 my heart aches. 289 00:21:21,337 --> 00:21:23,478 When I saw Hwal, my heart ached. 290 00:21:26,834 --> 00:21:29,229 I've come this far, 291 00:21:30,992 --> 00:21:35,390 but I guess I can’t go any further. 292 00:21:42,880 --> 00:21:45,108 Honestly, I was scared too. 293 00:21:45,499 --> 00:21:48,194 That I might be swayed by you. 294 00:21:51,034 --> 00:21:52,054 But I... 295 00:21:54,092 --> 00:21:57,133 don't want to make the same mistake twice. 296 00:22:02,141 --> 00:22:04,225 I’m getting over you now. 297 00:22:05,199 --> 00:22:07,110 But you know, 298 00:22:07,617 --> 00:22:10,069 I still like your face. 299 00:22:13,842 --> 00:22:15,106 I... 300 00:22:16,026 --> 00:22:18,598 may not come here, 301 00:22:18,959 --> 00:22:20,457 but my heart will probably 302 00:22:20,548 --> 00:22:22,610 be playing basketball here. 303 00:22:42,615 --> 00:22:44,178 And this is 304 00:22:44,285 --> 00:22:46,476 my last present. 305 00:22:53,424 --> 00:22:55,146 Bye, 306 00:22:56,040 --> 00:22:58,751 and eat well. 307 00:23:01,140 --> 00:23:02,807 And... 308 00:23:02,893 --> 00:23:05,532 definitely, no matter what, 309 00:23:05,626 --> 00:23:07,890 be happy. 310 00:24:27,294 --> 00:24:29,206 They said it’s chicken pox. 311 00:24:29,331 --> 00:24:31,379 You can still catch that when you’re old? 312 00:24:32,389 --> 00:24:36,527 What did I do when I was young instead of getting it? 313 00:24:38,500 --> 00:24:40,661 [On Vacation] 314 00:24:41,442 --> 00:24:42,721 Noona, 315 00:24:42,848 --> 00:24:44,583 I’m really okay. 316 00:24:44,736 --> 00:24:46,265 Will you be okay by yourself? 317 00:24:46,373 --> 00:24:49,211 Play with you, just the two of us? 318 00:24:49,383 --> 00:24:51,684 Just rest. 319 00:24:52,236 --> 00:24:54,890 Then take care of yourself, Noonim. 320 00:25:05,175 --> 00:25:07,368 Oh, this is really good. 321 00:25:07,962 --> 00:25:09,865 What’s going on? You’re even complimenting me. 322 00:25:09,991 --> 00:25:12,724 - No, really. - I feel good. 323 00:25:15,450 --> 00:25:17,124 That marriage certificate from before, 324 00:25:17,259 --> 00:25:19,011 where did you put it? 325 00:25:22,220 --> 00:25:24,064 Because I didn’t sign it right away, 326 00:25:24,294 --> 00:25:26,300 you were really upset, right? 327 00:25:27,181 --> 00:25:29,540 I should have taken care of it right away. Sorry. 328 00:25:29,957 --> 00:25:32,889 Tomorrow morning, I’ll go to the district office and register it. 329 00:25:36,372 --> 00:25:38,077 We don’t have to do it. 330 00:25:41,565 --> 00:25:44,607 Us moving in together, 331 00:25:44,761 --> 00:25:49,248 it was because we wanted to go back to when things were good, right? 332 00:25:49,267 --> 00:25:53,010 If we really want that, 333 00:25:53,134 --> 00:25:54,246 and 334 00:25:54,352 --> 00:25:56,598 if we both put the effort in, 335 00:25:56,708 --> 00:26:00,658 I believe we can go back to that time. 336 00:26:01,526 --> 00:26:03,240 Let’s do it then. 337 00:26:04,615 --> 00:26:05,912 What do you think? 338 00:26:06,020 --> 00:26:08,296 Is your wife cool or what? 339 00:26:09,578 --> 00:26:10,575 Yeah. 340 00:26:10,658 --> 00:26:12,181 You’re cool. 341 00:26:16,676 --> 00:26:18,618 Yeah, Aunt. 342 00:26:38,828 --> 00:26:40,120 Hey! 343 00:26:41,886 --> 00:26:43,193 Hae Yun. 344 00:26:46,463 --> 00:26:47,192 Aigoo, 345 00:26:47,299 --> 00:26:49,365 look at how awful you look. 346 00:26:49,688 --> 00:26:51,025 You’ve become a complete beggar. 347 00:26:51,133 --> 00:26:52,490 You’re a beggar. 348 00:26:52,880 --> 00:26:53,973 Hey! 349 00:26:54,067 --> 00:26:55,597 Did you eat while traveling? 350 00:26:56,084 --> 00:26:56,893 How have you been? 351 00:26:56,976 --> 00:26:58,791 What do you mean have I been well? 352 00:27:00,486 --> 00:27:01,986 Hey, well... 353 00:27:02,119 --> 00:27:03,545 have you taken care of your feelings? 354 00:27:03,633 --> 00:27:05,629 Did you tighten the screw? 355 00:27:05,991 --> 00:27:07,673 Aigoo, you man. 356 00:27:11,045 --> 00:27:11,962 Oh, it’s Hwal. 357 00:27:13,199 --> 00:27:14,116 Hey! 358 00:27:14,198 --> 00:27:16,189 Jang Hyun Tae is back. 359 00:27:21,462 --> 00:27:23,120 Really? 360 00:27:25,255 --> 00:27:27,188 Alright, I’ll be right there. 361 00:27:27,672 --> 00:27:30,418 I’ll call you when I leave. Yeah. Bye. 362 00:27:32,025 --> 00:27:33,336 What? 363 00:27:35,085 --> 00:27:37,562 Hwal’s mother-in-law 364 00:27:37,727 --> 00:27:39,891 passed away. 365 00:27:42,417 --> 00:27:44,070 You’re going, right? 366 00:28:22,444 --> 00:28:23,365 Yeah. 367 00:28:23,522 --> 00:28:24,834 Hey, it's me. 368 00:28:25,084 --> 00:28:26,303 What do I do? 369 00:28:26,435 --> 00:28:28,875 - I don't think I can go there. - Why? 370 00:28:29,136 --> 00:28:31,413 I’m not feeling well right now, 371 00:28:31,528 --> 00:28:34,803 so it wouldn’t be good if I went somewhere with a lot of people. 372 00:28:34,899 --> 00:28:36,393 I mean, 373 00:28:36,562 --> 00:28:38,933 but Hae Yun is going with you, right? 374 00:28:39,027 --> 00:28:39,918 Yeah. 375 00:28:40,026 --> 00:28:40,702 Do you want to talk to him? 376 00:28:40,806 --> 00:28:42,591 No, it’s okay. 377 00:28:42,725 --> 00:28:45,423 Just tell Hwal I’m sorry. 378 00:28:45,530 --> 00:28:46,817 Hyun Tae, 379 00:28:47,066 --> 00:28:49,527 you were good to come back, 380 00:28:49,636 --> 00:28:52,369 but you must be really upset. 381 00:28:52,537 --> 00:28:53,960 Alright, 382 00:28:54,065 --> 00:28:55,906 go rest. 383 00:29:14,719 --> 00:29:16,017 Hey, Hyun Tae. 384 00:29:16,776 --> 00:29:18,120 Yeah. 385 00:29:21,553 --> 00:29:23,205 What are you doing? Let’s go. 386 00:29:23,314 --> 00:29:26,063 Sang Hee’s sick, so she can’t go. 387 00:29:26,464 --> 00:29:27,572 Sick? 388 00:29:27,681 --> 00:29:28,870 Where? 389 00:29:28,996 --> 00:29:30,255 I don’t know. 390 00:29:30,364 --> 00:29:31,804 Let’s go. 391 00:29:33,269 --> 00:29:34,815 Hey! 392 00:29:42,069 --> 00:29:44,219 [Room 5 for the Wake] 393 00:31:11,481 --> 00:31:13,934 Su In doesn't look too good. 394 00:31:15,901 --> 00:31:18,282 The wake was sadly empty too. 395 00:31:19,866 --> 00:31:23,118 What will she do if Hwal's not even there? 396 00:31:25,542 --> 00:31:29,020 Oppa, I'm going up to rest first. 397 00:31:29,360 --> 00:31:31,730 Alright, go rest. 398 00:31:37,707 --> 00:31:38,562 Hey, 399 00:31:41,354 --> 00:31:45,884 should we go back there to help them? 400 00:31:46,019 --> 00:31:49,341 My not being there is helping them. 401 00:31:49,860 --> 00:31:51,930 Is Sang Hee sick? 402 00:31:53,915 --> 00:31:56,941 I said some things that hurt her. 403 00:31:58,692 --> 00:32:01,054 But why did she really fall ill? 404 00:32:01,573 --> 00:32:03,838 Makes me feel like it was my fault. 405 00:32:04,662 --> 00:32:07,750 Wow, at least you're quarreling out of love. 406 00:32:07,858 --> 00:32:09,622 I'm envious. 407 00:32:11,897 --> 00:32:13,426 I'm going to rest. 408 00:32:15,363 --> 00:32:16,754 Alright. 409 00:32:42,528 --> 00:32:44,548 Jjajungmyun*! (*noodle with black bean sauce) 410 00:32:48,437 --> 00:32:50,289 Four dollars please. 411 00:32:55,070 --> 00:32:56,654 See you again. 412 00:33:08,281 --> 00:33:09,429 Yes? 413 00:33:12,677 --> 00:33:15,717 Oppa, can I come in? 414 00:33:15,986 --> 00:33:17,295 Yes, come in. 415 00:33:17,402 --> 00:33:19,055 Sit down. 416 00:33:23,595 --> 00:33:24,816 What? 417 00:33:30,319 --> 00:33:33,034 I feel so weird. 418 00:33:34,873 --> 00:33:36,297 Why? 419 00:33:36,808 --> 00:33:41,456 After the funeral, you started to feel that way? 420 00:33:43,017 --> 00:33:48,008 The oppa who was there seemed so unfamiliar to me. 421 00:33:48,090 --> 00:33:53,538 Oppa and coach seem to be able to communicate even without speaking. 422 00:33:53,638 --> 00:33:56,347 It's me who doesn't seem to get it. 423 00:33:59,615 --> 00:34:02,332 That's why they're husband and wife. 424 00:34:07,042 --> 00:34:09,149 It's not like I didn't know that, 425 00:34:09,286 --> 00:34:11,757 but why do I feel like this? 426 00:34:12,945 --> 00:34:18,258 It's like the two of them are joined together. 427 00:34:19,580 --> 00:34:24,761 It feels like no one will be able to come between them. 428 00:34:26,481 --> 00:34:29,634 Why is it I didn't understand that all along? 429 00:34:29,941 --> 00:34:32,279 Like a fool. 430 00:34:33,535 --> 00:34:35,681 Like a fool. 431 00:34:37,520 --> 00:34:39,226 Hey, kiddo. 432 00:34:40,983 --> 00:34:43,718 That's how you grow up. 433 00:34:46,152 --> 00:34:47,474 Got it? 434 00:34:51,544 --> 00:34:56,787 But it's quite nice to live like a fool too. 435 00:35:01,586 --> 00:35:02,856 Isn't it? 436 00:35:16,552 --> 00:35:22,586 He doesn't call me; he doesn't answer my calls, too. 437 00:35:35,613 --> 00:35:37,061 Jo Kun. 438 00:35:41,430 --> 00:35:44,370 Why are you getting chicken pox at this age? 439 00:35:44,769 --> 00:35:47,628 I didn't want you to see me like this. 440 00:35:48,453 --> 00:35:51,540 Hey, don't you find it awful? 441 00:35:51,716 --> 00:35:53,069 Forget it. 442 00:35:53,177 --> 00:35:56,095 It's not the first time I've seen you being awful. 443 00:35:56,204 --> 00:35:57,736 That's true. 444 00:35:59,683 --> 00:36:02,200 Putting up with my vomit, 445 00:36:02,323 --> 00:36:05,277 wiping my legs too, 446 00:36:05,737 --> 00:36:08,500 Jo Kun really had a hard time. 447 00:36:09,562 --> 00:36:14,284 Hey, how did you put up with all that? 448 00:36:14,353 --> 00:36:16,811 That stuff isn't suffering to me. 449 00:36:17,925 --> 00:36:21,241 You not accepting me, that's suffering. 450 00:36:24,534 --> 00:36:28,076 Jo Kun is really soft-hearted. 451 00:36:29,728 --> 00:36:32,381 Because of me, you should be really angry, right? 452 00:36:32,504 --> 00:36:37,152 But because you were worried about me, here you are again. 453 00:36:40,304 --> 00:36:41,865 I'm sorry. 454 00:36:43,175 --> 00:36:45,702 I went a little overboard the last time. 455 00:36:47,073 --> 00:36:48,293 But, 456 00:36:50,100 --> 00:36:54,077 I'm not going to be someone without a temper anymore. 457 00:36:55,349 --> 00:36:58,173 Waiting around for you to accept me, 458 00:36:58,302 --> 00:37:02,060 I think I've had enough already. 459 00:37:05,923 --> 00:37:09,164 It's not that I don't like you, 460 00:37:09,293 --> 00:37:12,174 it's just that I don't like marriage. 461 00:37:14,677 --> 00:37:19,337 What you want is a Kang Sang Hee who can build a family with you. 462 00:37:19,432 --> 00:37:22,024 But all I want is Jo Hae Yun, that's all. 463 00:37:24,122 --> 00:37:27,042 Then you're the same as me. 464 00:37:27,337 --> 00:37:33,627 Hey, isn't what you want the Jo Hae Yun who doesn't want marriage? 465 00:37:38,214 --> 00:37:43,267 Marriage, divorce, what's all that? 466 00:39:06,349 --> 00:39:09,756 Just stay right there so I can jump down on you. 467 00:39:40,917 --> 00:39:43,632 It's goodbye now. 468 00:39:50,326 --> 00:39:51,855 Let's go. 469 00:41:06,776 --> 00:41:07,869 You're here. 470 00:41:10,597 --> 00:41:12,131 It's been tough on you. 471 00:41:12,861 --> 00:41:14,329 How is Su In doing? 472 00:41:14,450 --> 00:41:15,669 Just the same. 473 00:41:16,762 --> 00:41:20,975 What about K-Oil? How's it coming along? 474 00:41:21,113 --> 00:41:24,996 Nothing much. You take a rest first. 475 00:41:25,095 --> 00:41:25,792 You want something to drink? 476 00:41:25,916 --> 00:41:28,150 Let me. 477 00:41:28,758 --> 00:41:30,284 I'll do it. 478 00:41:30,367 --> 00:41:31,470 Oh, Ha Ru! 479 00:41:31,719 --> 00:41:33,204 Hae Yun oppa, for you too? 480 00:41:33,310 --> 00:41:37,087 Not for me, just for your oppa will do. 481 00:41:37,711 --> 00:41:41,892 Aigoo. You just got back together then something big like this happens. 482 00:41:42,015 --> 00:41:43,313 It's tough on you. 483 00:41:51,264 --> 00:41:53,620 What about our target? 484 00:41:53,805 --> 00:41:56,383 Anything special there? 485 00:41:56,635 --> 00:41:58,630 Nothing much. 486 00:41:58,785 --> 00:42:03,072 I heard Jeon Gukjang played golf with K-Oil's President. 487 00:42:03,168 --> 00:42:05,287 Even if there's something there, 488 00:42:05,506 --> 00:42:07,885 it won't be worth much. 489 00:42:17,236 --> 00:42:19,234 Hello, Oppa. 490 00:42:23,307 --> 00:42:25,630 You've lost weight. 491 00:42:27,175 --> 00:42:28,875 Go to school. 492 00:42:28,983 --> 00:42:30,186 Alright. 493 00:42:30,294 --> 00:42:32,055 I'm off. 494 00:42:33,152 --> 00:42:33,867 Go safely. 495 00:42:33,928 --> 00:42:34,741 Alright. 496 00:42:34,849 --> 00:42:35,612 Watch out for cars. 497 00:42:35,705 --> 00:42:36,694 Yes. 498 00:42:41,984 --> 00:42:44,559 These are the materials. 499 00:43:00,156 --> 00:43:03,191 You removed the basketball hoop from Su In's house. 500 00:43:04,119 --> 00:43:08,115 Yes, I've sorted out my feelings. 501 00:43:11,334 --> 00:43:13,955 Am I supposed to apologize to you? 502 00:43:15,129 --> 00:43:16,584 Yes. 503 00:43:17,481 --> 00:43:21,804 But what would I have done if I were you? 504 00:43:23,210 --> 00:43:26,434 If you said you liked my wife and kept chasing her, 505 00:43:26,543 --> 00:43:29,118 what would I have done? 506 00:43:29,555 --> 00:43:32,114 I might have hated you a lot. 507 00:43:34,035 --> 00:43:37,759 But... if I were you, 508 00:43:37,905 --> 00:43:39,401 at least once... 509 00:43:39,524 --> 00:43:43,859 What are your feelings? How frustrated are you? 510 00:43:43,859 --> 00:43:46,641 I would have asked you about it. 511 00:43:47,181 --> 00:43:49,281 But you simply took me as, 512 00:43:49,347 --> 00:43:53,443 an ignorant and foolish fellow. 513 00:43:54,300 --> 00:43:58,091 If I didn't take you as an ignorant and foolish fellow, 514 00:43:58,195 --> 00:44:03,579 wouldn't that have been even tougher on me? 515 00:44:04,686 --> 00:44:08,761 You said you would hit me but you haven't, have you? 516 00:44:08,866 --> 00:44:11,240 How about do it now? 517 00:44:12,260 --> 00:44:15,503 Who said anything about hitting anyone? 518 00:44:17,747 --> 00:44:19,665 Is it over? 519 00:44:20,955 --> 00:44:22,203 Yes. 520 00:44:23,700 --> 00:44:24,730 We're good, then. 521 00:44:27,726 --> 00:44:29,241 Let's go down. 522 00:44:49,149 --> 00:44:50,152 Noonim! 523 00:44:50,210 --> 00:44:52,459 Yes, what's up? 524 00:44:52,660 --> 00:44:55,099 Looks like I made it just in time. 525 00:44:55,406 --> 00:44:57,126 I brought a lunch box. 526 00:44:57,199 --> 00:44:58,300 You haven't had lunch yet, right? 527 00:44:58,366 --> 00:44:59,322 Yes. 528 00:45:00,756 --> 00:45:04,501 Wow, looks delicious. 529 00:45:09,619 --> 00:45:11,901 Does it still hurt? 530 00:45:14,983 --> 00:45:18,167 If I don't see Jo Kun, can I still live? 531 00:45:18,420 --> 00:45:22,101 Marriage or separate, 532 00:45:22,308 --> 00:45:25,526 didn't I make it clear already? 533 00:45:25,660 --> 00:45:28,715 Oh, don't think anymore. 534 00:45:29,838 --> 00:45:36,579 Seeing how tormented you are, I think you can't leave Hyungnim. 535 00:45:51,054 --> 00:45:54,319 Hyun Tae has removed the basketball hoop stand. 536 00:45:54,974 --> 00:46:00,095 Yes, that's great. 537 00:46:00,700 --> 00:46:05,986 But when something that existed disappears, it feels empty. 538 00:46:09,981 --> 00:46:13,198 So, knowing that he's sorted it all out, you regret it now? 539 00:46:13,319 --> 00:46:15,140 What are you saying? 540 00:46:15,264 --> 00:46:18,727 It's natural to feel some regret, you know. 541 00:46:19,011 --> 00:46:20,756 Unlike me, 542 00:46:20,944 --> 00:46:25,437 he really knows how to take care of others. 543 00:46:26,090 --> 00:46:30,365 It was fun to play with him, wasn't it? 544 00:46:31,225 --> 00:46:33,861 Honey, are you being jealous now? 545 00:46:37,060 --> 00:46:41,347 I think I've been on the sidelines for too long. 546 00:46:41,492 --> 00:46:44,343 No matter what, it's his friend's wife. 547 00:46:44,515 --> 00:46:46,855 Whether he kept it up for a year or two, 548 00:46:46,950 --> 00:46:49,907 I thought he would sort it out himself. 549 00:46:53,114 --> 00:46:55,320 But it was tough on you too. 550 00:46:56,262 --> 00:46:58,320 No, no. 551 00:46:58,571 --> 00:47:02,749 Let's not talk about this anymore. Let's play. 552 00:47:02,830 --> 00:47:06,933 Or else, let's have dough drop soup* tonight. (*lumps of flour & vegetable soup) 553 00:47:07,524 --> 00:47:10,924 Oh, it's all disappeared. 554 00:47:18,069 --> 00:47:22,206 Jae Wook, I'm all recovered. 555 00:47:22,364 --> 00:47:24,842 You must start work today. 556 00:47:24,932 --> 00:47:26,375 Alright. 557 00:47:27,854 --> 00:47:30,519 Jo Hae Yun, you've worked really hard. 558 00:47:30,642 --> 00:47:32,671 Are you in the condition to work? 559 00:47:32,779 --> 00:47:35,352 If we don't get the K-Oil deal this time, we're out of business. 560 00:47:35,462 --> 00:47:39,443 Keep in mind that this affects whether Bond Factory survives or not. 561 00:47:40,220 --> 00:47:44,932 Hey, what did we do wrong? 562 00:47:45,700 --> 00:47:48,615 Did we do it wrong? 563 00:47:49,413 --> 00:47:51,644 I'm going out to think of ideas. 564 00:47:51,749 --> 00:47:55,368 Where are you going? Let's go for a drink. 565 00:47:58,596 --> 00:48:02,590 Let's change roles and think from the other end. 566 00:48:02,746 --> 00:48:06,553 Why are you reading this kind of book now? Drink your beer. 567 00:48:06,771 --> 00:48:11,813 Hey, those who haven't failed before are not qualified to talk about survival. 568 00:48:13,559 --> 00:48:14,632 Hello. 569 00:48:17,473 --> 00:48:21,747 Hey, work hard fella. 570 00:48:32,839 --> 00:48:34,652 Your face is much better now. 571 00:48:34,834 --> 00:48:36,481 Isn't it? 572 00:48:37,530 --> 00:48:39,827 You sure have healing hands. 573 00:48:39,981 --> 00:48:42,114 How did it all clear up so well? 574 00:48:43,367 --> 00:48:45,656 You're making fun again. 575 00:48:46,707 --> 00:48:49,533 Why? You're going to coolly step over it again? 576 00:48:49,639 --> 00:48:53,435 Hey, I'm not cool at all. 577 00:48:53,590 --> 00:48:56,052 That's why I'm afraid of marriage. 578 00:48:59,891 --> 00:49:02,001 Why make it so complicated? 579 00:49:02,868 --> 00:49:06,522 Since we like each other, so we want to spend our lives together. 580 00:49:08,264 --> 00:49:10,501 Actually, 581 00:49:11,322 --> 00:49:14,488 when I kiss your nose, that's the best time. 582 00:49:15,119 --> 00:49:17,835 It's touching and pure. 583 00:49:19,590 --> 00:49:21,993 But with marriage, 584 00:49:22,102 --> 00:49:25,380 responsibility and commitment come in. 585 00:49:25,489 --> 00:49:27,818 If we break up, the wound's even bigger. 586 00:49:30,758 --> 00:49:33,267 I'm very afraid of all that. 587 00:49:34,658 --> 00:49:36,038 But, 588 00:49:37,768 --> 00:49:40,225 I think I love you very much. 589 00:49:41,886 --> 00:49:44,460 I really don't want to lose you. 590 00:49:49,729 --> 00:49:52,205 What shall I do with you? 591 00:49:54,797 --> 00:49:59,378 You want marriage, I don't want marriage. 592 00:50:01,167 --> 00:50:03,885 But we both love each other very much. 593 00:50:06,263 --> 00:50:08,560 So what are you saying? 594 00:50:09,947 --> 00:50:12,178 Let's move in together. 595 00:50:12,785 --> 00:50:15,499 During that time, you try to convince me. 596 00:50:15,625 --> 00:50:18,287 And I will try to convince you too. 597 00:50:19,637 --> 00:50:21,227 How's that? 598 00:50:54,716 --> 00:50:57,220 Hey, isn't that our coach? 599 00:50:57,340 --> 00:50:59,434 Who's that guy? 600 00:51:06,204 --> 00:51:08,070 I'm back. 601 00:51:18,619 --> 00:51:23,327 Oppa, it's so hot, here's ice-cream. 602 00:51:30,135 --> 00:51:34,304 Oppa, I really don't understand you. 603 00:51:34,666 --> 00:51:37,975 If you want, you can just like me, right? 604 00:51:38,088 --> 00:51:40,311 Why are you avoiding me? 605 00:51:41,438 --> 00:51:46,353 Oppa, you love my coach? 606 00:51:48,105 --> 00:51:50,968 You love her more than you love me? 607 00:52:00,515 --> 00:52:02,353 Are you done speaking? 608 00:52:51,675 --> 00:52:53,643 Why did I do that? 609 00:52:55,379 --> 00:52:58,462 As it is, Oppa's having a hard time already. 610 00:53:21,358 --> 00:53:22,416 Oppa, 611 00:53:23,086 --> 00:53:25,419 I was wrong earlier. 612 00:53:26,257 --> 00:53:28,951 I didn't want to say those things. 613 00:53:31,181 --> 00:53:33,070 What it is you want? 614 00:53:34,691 --> 00:53:37,231 - You want me to divorce? - No. 615 00:53:38,249 --> 00:53:43,696 I only want you to talk and laugh with me, 616 00:53:43,758 --> 00:53:45,734 and live happily together. 617 00:53:45,831 --> 00:53:46,639 That's all. 618 00:53:46,748 --> 00:53:48,395 That's all? 619 00:53:49,260 --> 00:53:51,801 That's all you want? 620 00:53:52,428 --> 00:53:56,436 What you want is to hurt Su In and destroy our marriage? 621 00:53:59,524 --> 00:54:01,637 This is so sickening. 622 00:54:01,739 --> 00:54:04,267 Stop tormenting others. 623 00:54:07,295 --> 00:54:10,696 If you wanted to live like this, we shouldn't have lived together at all. 624 00:54:21,223 --> 00:54:23,143 I'm going to wash this. 625 00:54:24,174 --> 00:54:25,705 Alright. 626 00:54:40,185 --> 00:54:41,144 Honey, 627 00:54:43,753 --> 00:54:45,451 it's cute. 628 00:54:47,828 --> 00:54:48,985 What's this? 629 00:54:59,764 --> 00:55:04,199 Today... Ha Ru. Today, Ha Ru. 630 00:55:04,723 --> 00:55:07,206 Wow, so nice. 631 00:55:07,329 --> 00:55:09,559 What? What's that? 632 00:55:12,405 --> 00:55:14,962 Oh, this tree? 633 00:55:15,100 --> 00:55:17,423 I like this tree too. 634 00:55:17,874 --> 00:55:22,199 I think it's about 30 years old, right? 635 00:55:23,053 --> 00:55:24,487 When the wind blows, 636 00:55:24,632 --> 00:55:28,002 the sound that the leaves make is so nice. 637 00:55:28,107 --> 00:55:30,013 Sound? 638 00:55:32,230 --> 00:55:35,457 Lee Ha Ru, watch me! 639 00:55:36,830 --> 00:55:39,353 Lee Ha Ru, come over quickly. 640 00:55:40,071 --> 00:55:41,636 Like this? 641 00:55:47,512 --> 00:55:51,818 What are you thinking again? You've got that expression. 642 00:55:52,878 --> 00:55:55,709 Shall I get you some ice-cream? 643 00:55:57,766 --> 00:56:00,773 I think I really can't make it. 644 00:56:01,008 --> 00:56:03,847 Poong Ho, did you know? 645 00:56:04,648 --> 00:56:07,292 No matter how much you're in love, 646 00:56:07,439 --> 00:56:09,773 if one of you is in pain, 647 00:56:09,903 --> 00:56:12,535 then you will break-up. 648 00:56:13,565 --> 00:56:17,490 My oppa seems to be in pain because of me. 649 00:56:21,334 --> 00:56:24,928 I shouldn't let him be in pain anymore, right? 650 00:56:26,173 --> 00:56:30,396 That person in your heart, that oppa, 651 00:56:31,587 --> 00:56:35,357 is he one of the three oppas you live with? 652 00:56:38,804 --> 00:56:41,767 He's just my oppa. 653 00:56:45,750 --> 00:56:48,506 I've decided to give up. 654 00:56:59,926 --> 00:57:03,483 It's better for me if you give up, 655 00:57:05,342 --> 00:57:08,092 but what'll happen if you suffer? 656 00:57:14,184 --> 00:57:15,388 Ha Ru, 657 00:57:17,196 --> 00:57:19,314 lean on me. 658 00:57:40,358 --> 00:57:44,115 Oppa, talk to me for a bit. 659 00:57:48,922 --> 00:57:51,817 I have a request to make. 660 00:57:53,663 --> 00:57:57,136 Tomorrow, spend the day with me. 661 00:58:00,297 --> 00:58:06,007 I've decided not to like you anymore. 662 00:58:07,243 --> 00:58:09,828 Just one day. Tomorrow, please. 663 00:58:10,773 --> 00:58:12,490 See you tomorrow, Oppa. 664 00:59:17,974 --> 00:59:22,327 Lee Ha Ru, be happy right to the end. 665 00:59:22,466 --> 00:59:24,980 Face it with a smile. 666 00:59:31,702 --> 00:59:32,854 Oppa, 667 00:59:33,012 --> 00:59:36,598 where would you like to go? Any place you want to go? 668 00:59:36,728 --> 00:59:38,705 Let's go where you want to go. 669 00:59:38,876 --> 00:59:41,153 Where do you want to go, Oppa? 670 00:59:43,618 --> 00:59:48,209 You wanted me to free up the day for you, yet you don't know where to go? 671 00:59:48,376 --> 00:59:50,543 Oh! There's a place. 672 00:59:50,685 --> 00:59:51,966 Where? 673 00:59:52,353 --> 00:59:54,887 I'm not sure if you'll like it. 674 00:59:55,006 --> 00:59:58,624 It's fine with me, tell me. I'll cater to you today. 675 00:59:58,755 --> 01:00:04,386 Wow, what a fine day this is! 676 01:00:04,428 --> 01:00:05,942 - Let's go. - Where to? 677 01:00:06,211 --> 01:00:07,739 - Just go straight. - Go straight. 678 01:00:10,241 --> 01:00:12,106 Cheers! 679 01:00:12,571 --> 01:00:13,880 Drink up. 680 01:00:17,562 --> 01:00:20,258 So you wanted to come to a ddokbukgi* shop. (*spicy glutinous rice sticks) 681 01:00:20,365 --> 01:00:22,855 Why? I'd really wanted to make a trip here with you, Oppa. 682 01:00:23,657 --> 01:00:24,874 Wait a minute. 683 01:00:26,529 --> 01:00:31,177 See, Oppa's ddokbukgi all ready. 684 01:00:32,673 --> 01:00:35,452 This is Shin Hwal and this is Lee Ha Ru. 685 01:00:36,482 --> 01:00:37,804 Here, ahh... 686 01:00:37,837 --> 01:00:39,707 - I'm fine. You eat. - Ahh.. 687 01:00:39,814 --> 01:00:40,951 Oppa? 688 01:00:41,061 --> 01:00:42,954 You must be the eldest one. 689 01:00:43,058 --> 01:00:45,230 You must be a late-born* child. (*born when parents are much older) 690 01:00:45,710 --> 01:00:51,127 No, we're husband and wife. 691 01:00:51,483 --> 01:00:53,604 So capable! 692 01:00:57,877 --> 01:00:59,315 This, this, this... 693 01:01:01,943 --> 01:01:04,810 Wow! This is perfect for you. 694 01:01:04,892 --> 01:01:06,600 I'm not a primary school kid. 695 01:01:30,344 --> 01:01:31,768 What? 696 01:01:33,845 --> 01:01:37,264 Hey, this is so like you. 697 01:01:43,985 --> 01:01:46,825 Wow! This is amazing. 698 01:01:47,781 --> 01:01:50,422 How did they get so small? 699 01:01:50,975 --> 01:01:53,501 They look like mini cars. 700 01:01:54,974 --> 01:01:56,973 This is great. 701 01:02:02,052 --> 01:02:03,237 Oppa, 702 01:02:03,534 --> 01:02:05,983 when you get to such a high place, 703 01:02:06,138 --> 01:02:09,315 do you feel your mood changing for the better? 704 01:02:11,816 --> 01:02:16,658 Oppa, be nicer please... especially towards me. 705 01:02:36,120 --> 01:02:37,555 Oppa, 706 01:02:44,209 --> 01:02:47,328 thanks for making your day free for me. 707 01:02:47,932 --> 01:02:50,348 Being away from the house, 708 01:02:50,604 --> 01:02:55,514 looking at you, liking you, laughing together, 709 01:02:55,678 --> 01:02:58,084 that's what I've always wanted to do. 710 01:03:00,320 --> 01:03:05,580 Then, to the oppa I like, 711 01:03:05,661 --> 01:03:08,804 my heart... 712 01:03:08,976 --> 01:03:14,190 will say goodbye. 713 01:03:22,438 --> 01:03:25,823 It won't happen right away though. 714 01:03:26,276 --> 01:03:31,642 But from now on for real, I'll become Oppa's true sister. 715 01:03:32,484 --> 01:03:34,558 I'll work hard at it. 716 01:03:41,464 --> 01:03:47,822 When I... spend time with you, 717 01:03:48,050 --> 01:03:50,842 I'm really happy, 718 01:03:51,591 --> 01:03:54,488 and I laugh a lot too. 719 01:03:58,811 --> 01:04:00,260 Yes, 720 01:04:01,950 --> 01:04:04,957 I'll become a nicer person, 721 01:04:05,509 --> 01:04:07,383 I'll work hard at it. 722 01:04:11,310 --> 01:04:14,277 Because of Oppa, 723 01:04:14,277 --> 01:04:17,204 every day is so good, 724 01:04:17,312 --> 01:04:20,401 and I'm so happy. 725 01:04:24,628 --> 01:04:27,922 Oppa, be happy too! 726 01:05:19,044 --> 01:05:23,106 Oppa, I had a great day today. 727 01:05:27,542 --> 01:05:29,776 Let's do this again some time. 728 01:05:30,725 --> 01:05:32,330 Alright. 729 01:05:48,305 --> 01:05:49,682 Lee Ha Ru. 730 01:06:25,592 --> 01:06:28,480 Why are you crying like a fool? 731 01:06:36,305 --> 01:06:40,329 Goodbye, Oppa. 732 01:05:55,996 --> 01:06:02,548 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 733 01:06:02,748 --> 01:06:07,383 Main Translators: ahsieee, ai* Spot Translator: purpletiger86 734 01:06:07,552 --> 01:06:12,903 Timer: schizoar Editor/QC: melica 735 01:06:13,106 --> 01:06:18,678 Coordinators: mily2, ay_link 736 01:06:43,804 --> 01:06:51,963 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for free @ withS2.com 737 01:06:52,061 --> 01:06:55,149 - I feel like crying when I see Oppa. - Did you sleep well? 738 01:06:55,256 --> 01:06:57,053 This is practice to feel normal. 739 01:06:57,173 --> 01:06:58,405 Are you all ready for the honeymoon? 740 01:06:58,507 --> 01:07:00,840 Is the plane and red carpet all ready too? 741 01:07:01,944 --> 01:07:03,098 Are you ignoring me? 742 01:07:03,208 --> 01:07:04,525 Sleeping with your back to me, 743 01:07:04,616 --> 01:07:05,958 and you don't call to tell me you'll be late, 744 01:07:06,063 --> 01:07:07,424 and you didn't keep our appointment, too. 745 01:07:07,550 --> 01:07:09,162 Have you forgotten our wedding anniversary? 746 01:07:09,205 --> 01:07:10,934 The first time I saw you, 747 01:07:11,516 --> 01:07:13,240 I thought, how can such a person exist? 748 01:07:13,242 --> 01:07:15,162 But recently when I'm with you, I feel so good. 749 01:07:15,271 --> 01:07:17,346 The one that Ha Ru likes is you Hyungnim, right? 750 01:07:17,461 --> 01:07:19,830 Do you like Ha Ru? 751 01:07:20,797 --> 01:07:25,840 When I wished so much to see you, I couldn't. 752 01:07:26,400 --> 01:07:28,392 I will miss you very much. 753 01:07:28,446 --> 01:07:30,463 Then we separated just like that.